?

Log in

No account? Create an account

Назад | Вперед

Почти десять лет я в Германии, а так и не знаю, как перевести на русский язык слово хаусмайстер(Hausmeister).
Нет, всё понятно:
Хаус(Haus)=дом
Майстер(Meister)=мастер,
но что конкретно... В смысле, как по-русски назвать-то? - Управдом? Дворник? Техник широкого профиля? Домовой эльф? Все они сразу? Нет, не знаю.
А ведь какое хорошее дело - xаусмайстер! А хаусмайстер-бюро еще лучше.

Вот ребеночек наш, к примеру, растяпа. В снежки первым снегом играл - ключи посеял. И ключи от велосипедного c самокатным замков были в этой связке, и ключик от школьного шкафчика, и, конечно, ключ от квартиры где деньги лежат. В связи с этой потерей нашей семьей была развернута бурная деятельность. Мы с Лёшкой купили новые замки для роминой колесной техники, а Ромка написал и расклеил объявления о пропаже. Даже вознаграждение пообещал нашедшему! А еще он опросил всех своих снежковых товарищей, забегал каждый день в школьный секретариат и даже наведался в бюро находок.

И вот сегодня мы наконец решили, что все возможности исчерпаны. Надо идти к хаусмайстеру в бюро и начинать осторожненько выяснять, что у них тут принято делать в случае утери ключа. Ведь ключ центральный, а дом огромный...

И тут - о чудо! Лежат в хаусмайстерском бюро ключи Ромки-растеряшки. Нас дожидаются. Оказывается, убирал хаусмайстер снег около автобусной остановки, наткнулся на родные наши ключики на кислотно-зеленой ленте с карабинчиком, пластмассовой застежкой и кожаным брелoком, да и в бюро их принес. В стол убрал. Ура! Слава хаусмайстерам и их бюро!

А еще мы тут пару месяцев назад дверь захлопнули, так переруга-ались! Специального дядьку вызывали, который нам дверь вскрывал. Нет, замок он не ломал, а просунул лист тонкого пластика между дверью и косяком, попшикал маслом из баллончика, пошуровал листом этим туда-сюда, дверь - щелк - и открылась. Даже как-то жутковато стало. А потом еще 90 евро пришлось отдать. Потому что в воскресенье дело было. Был бы будний день - было бы семьдесят. А так девяносто. Э-эх, и почему я не обратилась к Высшим Силам, чтоб сделали они так, что везде - воскресенье, а вокруг нас - четверг. Ведь двадцать евро могли бы сэкономить. И почему я не пошла в в хаусмайстерское бюро где, как сегодня выяснилось, наша квартирная хозяйка оставила на всякий случай запасной ключ от нашей квартиры где деньги лежат. Ведь девяносто евро могли бы сэкономить!

Вот так. А хаусмайстeрам - всё равно слава.

Comments

( нанизано монет: 3 — Нанизать монетку )
nadkos
Nov. 26th, 2007 08:19 pm (UTC)
Я всегда именно как "управдом" перевожу. Хотя, если честно, слово это только из советских фильмов знаю и чем реально они у нас занимаются или занимались - не представляю :)
monisto
Nov. 27th, 2007 09:40 am (UTC)
Управдомы управляли домом ;) Как Мордюкова в "Бриллиантовой руке"! :) Помнишь: "А не будут брать - отключим газ!":)))
А у нас хаусмайстера хорошие ребята: они на все случаи жизни помощники :)
Хотя, если серьезно, я думаю, это самый близкий перевод. Тут дело только в оттенке: управдом домом управляет, а хаусмайстер дому - мастер ;)
nadkos
Nov. 27th, 2007 09:38 pm (UTC)
Да, помню :))
( нанизано монет: 3 — Нанизать монетку )

Календарь

January 2018
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Темы

Cтраницa

Powered by LiveJournal.com